The latest update for Genshin Impact 5.1 has one significant drawback for fans who prefer the English-dubbed version: several popular characters are missing voice lines in key scenes of the latest Archon Quest. HoYoverse has acknowledged this issue, leaving players with a muted experience, particularly in important story moments involving characters like Kachina, Kinich, and Ajaw. The gaming community suspects this issue is linked to the ongoing SAG-AFTRA strike by voice actors, which has affected the game’s English localization.
The SAG-AFTRA strike has brought attention to how voice actors are protesting the use of AI in video games, calling for better working conditions. While previous Genshin Impact updates remained mostly unaffected, Version 5.1 marks the first time a major patch has experienced such issues with missing English voice-overs. According to HoYoverse’s patch notes, the omission of voice lines is due to “recording arrangements,” but the company has not explicitly tied it to the strike.
Players first noticed something was off during the Genshin Impact Version 5.1 livestream, where the Japanese, Korean, and Chinese versions featured the game’s main voice actors as hosts, but the English livestream was hosted by two members of HoYoverse’s localization team. This change immediately led fans to believe the voice actor strike had extended its reach into Genshin Impact, a theory now seemingly confirmed by the missing English voice lines in the game.
Beyond the voice actor issues, the 5.1 update has some high points, including the debut of Xilonen, a new 5-star Geo unit, who has become a popular choice for teams. Players can pull for Xilonen or Chiori until their banners expire on November 13. However, rumors circulating within the Genshin Impact community suggest that the flagship event for Sumeru, expected later this month, may also be affected by the lack of English voice acting.
While many Genshin Impact players have voiced support for the actors’ strike, some have raised concerns about how it affects their overall experience. Fans on forums like Reddit have debated the long-term impact of the strike on the game, especially since it is not only Genshin Impact but also Honkai: Star Rail that has felt the pinch. Recent Honkai: Star Rail marketing videos for characters Feixiao and Lingsha were released solely in Japanese due to the same “recording arrangements.”
Though the future of English voice acting in these games is uncertain, one thing is clear: HoYoverse is adapting, but fans are feeling the strain as they navigate this unusual phase in Genshin Impact’s content updates.